|
|
Dieses Dokument ist verfübar auf: English Castellano ChineseGB Deutsch Francais Nederlands Turkce |
von Philipp Gühring <p.guehring(at)poboxes.com> Über den Autor: Philipp, der uns diese Zeilen gschickt hat, besucht momentan das HTL Wiener Neustadt, eine technische Schule für Informationstechnologie. Er ist ein Linux-Fan und aktives Mitglied der Linux User Group in Österreich. Bitte beachte, daß Philipp uns diese Zeilen nur geschickt hat, wer der wirkliche Autor ist, wissen wir nicht genau. Übersetzt ins Deutsche von: Guido Socher <guido(at)linuxfocus.org> Inhalt: |
Zusammenfassung:
:-) Viel Spaß!
(~)> cat "food in cans" cat: can't open food in cans (~)> nice man woman No manual entry for woman. (~)> rm God rm: God nonexistent (~)> ar t God ar: God does not exist (~)> ar r God ar: creating God (~)> "How would you rate Quayle's incompetence? Unmatched ". (~)> [Where is Jimmy Hoffa? Missing ]. (~)> ^How did the sex change operation go? ^ Modifier failed. (~)> If I had a ( for every $ the Congress spent, what would I have? Too many ('s. (~)> make love Make: Don't know how to make love. Stop. (~)> sleep with me bad character (~)> got a light? No match. (~)> man: why did you get a divorce? man:: Too many arguments. (~)> !:say, what is saccharine? Bad substitute. (~)> %blow (~)>blow: No such job.
Mit sh:
$ PATH=pretending!/usr/ucb/which sense no sense in pretending! $ drink bottle: cannot open opener: not
|
Der LinuxFocus Redaktion schreiben
© Philipp Gühring, FDL LinuxFocus.org Einen Fehler melden oder einen Kommentar an LinuxFocus schicken |
Autoren und Übersetzer:
|
2002-02-24, generated by lfparser version 2.26